[Ger-Poland-Volhynia] Polish translation for death records

gpvjem gpvjem at sasktel.net
Mon May 6 20:04:01 PDT 2002


    And another excellent translation tool and guide for Polish  is
"Following the Paper Trail" by Jonathon D. Shea and William F. Hoffman which
was published by Language and Lineage Press, 60 Old Northville Rd., New
Milford, CT  USA,  06776-2245.

John Marsch

-------------------
> Go to http://www.jewishgen.org/jgsi/
>
> Click on library and you will see it is still for sale.  I had thought it
> was out of print.  The author is currently president of the Society.  Not
> sure what version John has.  Mine is the second edition dated 1989 and has
> over 300 pages
>
> The other option, more detailed, but also more expensive, is Fred
> Hoffmann's book, "In Their Words" .  See http://www.langline.com
>
>
>
> At 04:17 PM 06/05/2002 -0600, gpvjem wrote:
> >     It is an excellent little book of 128 pages containing sample
documents
> >and all sorts of aids, too numerous to mention.
> >     It was compiled and edited by Judith R.Frazin and published by The
> >Jewish Genealogical Society of Illinois (1984) .  ISBN 0-9613512-0-9
Their
> >postal address was Box 480122, Niles, Illinois  USA 60648.  I can't
remember
> >the cost.
> >
> >John
> >
> >---------------------------------------
> >     > John:
> > >
> > > Where did you get this handy booklet.   Sounds like another useful
tool.
> > >
> > > RoseIngram
> > >
> > >
> > >
> > > From: "gpvjem" Sent: 06 May, 2002 2:18 PM
> > > > Robin:
> > > >     My excellent handy dandy booklet entitled "A Translation Guide
to
> > > > 19th-Century Polish Language Civil Registration Documents Birth,
> >Marriage
> > > > and Death Records"  indicates zgon = death.
>
> Jerry Frank - Calgary, Alberta
> jkfrank at shaw.ca
> _______________________________________________
> Ger-Poland-Volhynia mailing list
> Ger-Poland-Volhynia at eclipse.sggee.org
> http://eclipse.sggee.org/mailman/listinfo/ger-poland-volhynia



More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list