[Ger-Poland-Volhynia] Translation required- researching Kautz, Schultz, Mantay, Gurke/ Volhynia

w avalanche mountain_avalanche at hotmail.com
Tue Dec 23 11:38:18 PST 2003


Hi everyone,Translation Required:  I have had this information sitting in
my mail inbox for quite some time and it had to do with my family
research.  Is it possible that someone could translate this for me
please.    I have no idea what language it is.  Merry Christmas and a
Happy New YearCarol Urz9d Stanu Cywilnego Warszawa rsdmiescie - Archiwum
uprzejmie informuje, ?e sprawa zostanie rozpatrzona po uprzednim
nades3aniu pisma napisanego w jjzyku polskim lub po do39czeniu
t3umaczenia.Ponadto informujemy,?e Urz9d nie prowadzi dzia3alnoci
dotycz9cej badaq i poszukiwaq genealogicznych.Odszukanie aktu w
posiadanych ksijgach jest mo?liwe po uprzednim podaniu konkretnych danych
osobowych oraz daty i miejsca sporz9dzenia aktu (parafii).Urz9d jest w
posiadaniu czjsci oryginalnych ksi9g metrykalnych tylko z terensw, ktsre
do 1939 roku znajdowa3y sij na terytorium Polski ( z b.woj.lwowskiego,
stanis3awowskiego, tarnopolskiego, wo3yqskiego i szczatkowo poleskiego i
nowogrsdkiego.                                 Z-ca Kierownika Urzjdu
Stanu Cywilnego mgr.Janusz Wawrocki

------------------------------------------------------------------------

MSN 8 helps ELIMINATE E-MAIL VIRUSES. Get 2 months FREE*.



More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list