[Ger-Poland-Volhynia] Surname spelling changes

Marlis Nebel erdeterre at yahoo.ca
Wed Jul 16 16:11:45 PDT 2003


I agree that immigration officials had very little to
do with surname spelling changes.
My grandmother's maiden name was Krueger.  The "ue" is
an umlauted "u".  When her brother immigrated to
Canada in the 1920s, he asked that his birth
certificate in Poland be spelled:  Kryger.  The "y" in
German when placed between the "r" and "g" makes an
umlauted "u" sound.  When he arrived in Canada, he
found out from an immigration official that it would
be pronounced like a long "i".  My great-uncle
therefore decided to spell his surname "Krieger."  One
other cousin of his was said to have spelled the
surname this way too upon immigrating to Buffalo,
N.Y..
A short while later another cousin arrived who spelled
the surname "Krueger".  After that a brother arrived
who spelled the surname "Kruger."  Everyone is very
much related but at a glance you would never know it!
(Krueger, Krieger, Kryger and Kruger)

Marlis Nebel
Toronto, Ontario

______________________________________________________________________ 
Post your free ad now! http://personals.yahoo.ca



More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list