[Ger-Poland-Volhynia] Re: Konin

Gerhard König gk_eisenach at web.de
Sun Jan 4 03:07:03 PST 2004


Wilma,

> Gerhard, if I make a request to the archive for information,
> can I do it by email, can I write the request in English, ..

Please use the films at first. You received the answers from
Dick, Al, Rose and other members of the SGGEE .. this are our
great specialists with the best experiences of film reading.

We are need for a help your last exactly datas with names
of the persons and villages.

> .. and do you have any idea what they charge?

If you cant find a solution for your search then you can
write in Polish to an archive in Poland. You can ask over
our mailinglist for a Polish translation or use this
webpage:

http://www.genealogienetz.de/misc/translation.html
(written in German and English)
If you write your text to this adress: 
trans at genealogienetz.de

.. and in the first line of the body: #ENG>POL
.. then you will receive the answer in some days.

A little hint: the best way for good contacts to the
archives in Poland .. write a letter with all of your datas,
ask about email-adresses and contact persons ..
and with this answer you can write your first email.

Are you member of a researcher society?
This societies have some relations to the archives in Poland
or perhaps a cheaper way for requests.

If no, you can read this webpage:
AGAD in Warschau [englisch]
http://www.archiwa.gov.pl/agad/eng/price.html

An example of experiences with the contacts to the arcive in 
Radom you can read in our Volhynia-Forum:
http://f27.parsimony.net/forum66914/messages/881.htm
(written in English and German)

Here written some ideas for the money transfer, but ask
at first please in your environment for a solution.

Gerhard



More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list