[Ger-Poland-Volhynia] Re: Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 12, Issue 4

Janet Milburn jlmilburn at gbronline.com
Sun May 9 22:46:20 PDT 2004


Please cancel, someone has messed up my online account, I have over a 1000
unread messages, I will subscribe to you after I get this straightened out.
----- Original Message -----
From: <ger-poland-volhynia-request at eclipse.sggee.org>
To: <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
Sent: Wednesday, May 05, 2004 2:00 PM
Subject: Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 12, Issue 4


> Send Ger-Poland-Volhynia mailing list submissions to
> ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> http://eclipse.sggee.org/mailman/listinfo/ger-poland-volhynia
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> ger-poland-volhynia-request at eclipse.sggee.org
>
> You can reach the person managing the list at
> ger-poland-volhynia-owner at eclipse.sggee.org
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Ger-Poland-Volhynia digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>    1. More village names  (Ednadill at aol.com)
>    2. Looking for Breyer book (BeilsteinS at aol.com)
>    3. Re: Looking for Breyer book (Gerhard K?nig)
>    4. Re: More village names (Jerry Frank)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Tue, 4 May 2004 19:45:07 EDT
> From: Ednadill at aol.com
> Subject: [Ger-Poland-Volhynia] More village names
> To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
> Message-ID: <7b.28a3c025.2dc98503 at aol.com>
> Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
>
> Hello everyone,
>     I just received my last batch of translated records from the Lipno
> parish-1808 to 1824, concerning the surname Dyl or Dyll.  There were no
records
> containing "Dyll" prior to 1824 in Lipno.  So my next step is to find out
where
> they were before the Lipno area.  I have one record that may help.  It is
a
> marriage for Jakob Krystyan Dyl-(possibly a brother or cousin to my Michal
Dyll),
> and Krystyna Mylka from 1825.  It states that Jakob's birth extract was ta
ken
> from the parish at Greboszyn.  It goes on to say that he was temporarily
> residing in Lubinek and permanently residing in Rogowek, Prussia.  I
thought I was
> headed for Rypin.  Is that the case?  I have both the original copy and
the
> translated version available to scan privately if anyone is interested.
Thank
> you.
>
> Erik Dill
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Tue, 4 May 2004 22:34:39 EDT
> From: BeilsteinS at aol.com
> Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Looking for Breyer book
> To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
> Message-ID: <b4.2b85ecb5.2dc9acbf at aol.com>
> Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
>
> Does anyone know where I could find the book by A. Breyer, "Das
100-jaehrige
> Bestehen der evang. -luth. Gemeinde Lowitsch" ?
>
> I googled it but only returned to the original website on which it was a
> footnote
>
> http://www.smelcom.lowicz.pl/browarna/cdn4_97/duchowni.html
>
> Thank you,
> Steve Beilstein
>
> researching:  BEILSTEIN, BLOEDEL, FOERSTER, OTTO, FROEHLICH, WIEDNER,
GOETZ,
> GRUND, in Lodz, and Bednary Lowicz, Poland.
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Wed, 05 May 2004 05:19:48 +0200
> From: "Gerhard K?nig" <gk_eisenach at web.de>
> Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Re: Looking for Breyer book
> To: BeilsteinS at aol.com
> Cc: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
> Message-ID: <18282986 at web.de>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Steve,
>
> > Does anyone know where I could find the book by A. Breyer, "Das
100-jaehrige
> > Bestehen der evang. -luth. Gemeinde Lowitsch" ?
>
> This article of Breyer you can read in the publication of the
> year 1936, page 67:
>
> "Hausfreund: Evangelischer Volkskalender fuer das Jahr ...."
> printed in Warszaw, 1909-1939
>
> You can order a copy of this article in the library:
>
> "Berlin, Staatsbibliothek zu Berlin Preussischer Kulturbesitz"
> signature: "Oz 46128"
> house (important for your order): "Unter den Linden"
> Email:
> osteuropaabt at sbb.spk-berlin.de or
> zeitungsabt at sbb.spk-berlin.de
>
>
> Good luck
> Gerhard
>
> --
> FGR Wolhynien
> Arbeitsgemeinschaft ostdeutscher Familienforscher e.V.
>
> Familienforschung in Wolhynien - http://www.wolhynien.de/
> Forscherkontakte - http://www.wolhynien.de/foko.htm
> Forum - http://f27.parsimony.net/forum66914/index.htm
> --
> Member of the SGGEE
> family research in Poland and Volhynia
>
> English: http://www.sggee.org
> Deutsch: http://www.sggee.org/Deutsch/index.html
> --
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 4
> Date: Wed, 05 May 2004 08:36:26 -0600
> From: Jerry Frank <FranklySpeaking at shaw.ca>
> Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] More village names
> To: Ednadill at aol.com, ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
> Message-ID: <5.2.0.9.0.20040505082221.02321dc0 at shawmail>
> Content-Type: text/plain; format=flowed; charset=us-ascii
>
> Doesn't look like this takes you to the Rypin area.
>
> Lubinek is about 12 km NNW of Lipno.
>
> Greboszyn is probably Grebocin, about 8 km NE of Torun.
>
> Rogowek is probably either Rogowko or Rogowo which are both about 3 km NE
> of Grebocin.
>
> It is probably worth your while to check for available records in that
region.
>
>
>
> At 07:45 PM 04/05/2004 -0400, Ednadill at aol.com wrote:
> >Hello everyone,
> >     I just received my last batch of translated records from the Lipno
> >parish-1808 to 1824, concerning the surname Dyl or Dyll.  There were no
> >records
> >containing "Dyll" prior to 1824 in Lipno.  So my next step is to find out
> >where
> >they were before the Lipno area.  I have one record that may help.  It is
a
> >marriage for Jakob Krystyan Dyl-(possibly a brother or cousin to my
Michal
> >Dyll),
> >and Krystyna Mylka from 1825.  It states that Jakob's birth extract was
taken
> >from the parish at Greboszyn.  It goes on to say that he was temporarily
> >residing in Lubinek and permanently residing in Rogowek, Prussia.  I
> >thought I was
> >headed for Rypin.  Is that the case?  I have both the original copy and
the
> >translated version available to scan privately if anyone is
> >interested.  Thank
> >you.
> >
> >Erik Dill
>
> Jerry Frank - Calgary, Alberta
> FranklySpeaking at shaw.ca
>
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> Ger-Poland-Volhynia mailing list, hosted by the:
> Society for German Genealogy in Eastern Europe  http://www.sggee.org
> Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv.html
>
>
> End of Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 12, Issue 4
> **************************************************



More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list