[Ger-Poland-Volhynia] Sayings and Tales

Sue Eipert srlists at eipertinfo.com
Wed Sep 8 14:00:03 PDT 2004


Note - in my last message, the slashes are umlauted u's

Sue Eipert
seipert at eipertinfo.com
Eipert Information Services
http://www.eipertinfo.com


-----Original Message-----
From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org
[mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org]On Behalf
Of Sue
Eipert
Sent: Wednesday, September 08, 2004 12:54 PM
To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
Subject: RE: [Ger-Poland-Volhynia] Sayings and Tales


Here's another saying from Poland. One of my cousins remembers
this from her mother, who got it from our grandmother. Grandma
was born in Russian Poland - near Chodecz - and immigrated to
Chicago as a young woman.

Wer nie kommt
Der richtig Zeit,
Er muss essen
Was |brig bleibt.
\brig ist nicht gebleiben?
Morgen essen Wir wieder.

A rough translation:

Whoever doesn't come to the table at the right time must eat what
remains left over. Is nothing left over? Tomorrow we eat again.


Sue Eipert
seipert at eipertinfo.com
Eipert Information Services
http://www.eipertinfo.com

_______________________________________________
Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
Society for German Genealogy in Eastern Europe
http://www.sggee.org
Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv



More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list