[Ger-Poland-Volhynia] Re: Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 23, Issue 23

Gilda J. Patterson gilda.patterson at shaw.ca
Sat Apr 23 04:57:24 PDT 2005


Jerry...What a find!!! I truly believe that relatives have a tendency to
relocte in similar areas. Uncanny.


----- Original Message ----- 
From: <ger-poland-volhynia-request at eclipse.sggee.org>
To: <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
Sent: Friday, April 22, 2005 2:23 PM
Subject: Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 23, Issue 23


> Send Ger-Poland-Volhynia mailing list submissions to
> ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> http://eclipse.sggee.org/mailman/listinfo/ger-poland-volhynia
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> ger-poland-volhynia-request at eclipse.sggee.org
>
> You can reach the person managing the list at
> ger-poland-volhynia-owner at eclipse.sggee.org
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Ger-Poland-Volhynia digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>    1. Re: Patzer;  was Re: Surname Equivalent (Guenther Boehm)
>    2. (no subject) (Donald Miller)
>    3. Re: value of old Russian Rubels (Gerhard Koenig)
>    4. Articles about old German farming machines (Gerhard Koenig)
>    5. Cousins diverge, then converge 300 years later (Jerry Frank)
>    6. Re Vohlynian deportations (Posnsrch at aol.com)
>    7. Herman family from Lutsk (Posnsrch at aol.com)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Thu, 21 Apr 2005 22:10:52 +0200
> From: Guenther Boehm <GHBoehm at ish.de>
> Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Patzer;  was Re: Surname Equivalent
> To: SGGEE <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
> Message-ID: <426808CC.8080003 at ish.de>
> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed
>
> Jerry Frank schrieb:
>
> > At 06:50 AM 21/04/2005, Cris Howe wrote:
> >
> >> Does anyone know the origin of the name "Patzer"?   My daughter tells
> >> me this is the German word for "mistake"  or "goof."
> >>
> >> Cristine Howe, Trenton MI USA
> >
> >
> > The German verb "patzen" is to goof, bungle, or make a mistake.  I
> > don't know however that the surname necessarily follows from the
> > verb.  For example, there is a town in Germany called Patz so a person
> > from that town could be known as a Patzer.  Hence the surname could
> > also be locational.
>
> Hello Chris & Jerry,
> Patzer = mistake may not be the original meaning. Think of Batzen =
> lump. So I once more suppose an old and forgotten profession. Clay
> constructions like the filling of wooden frameworks have been built of
> single lumps of clay mixed with chopped straw. The man who prepared
> them, was most probably a Batzer [Patzer]. These lumps were also used to
> render the walls with plaster by smashing them against the wooden
> wickerwork or polework. And if such a lump accidently hit the finished
> surface and spotted it, this was a "Patzer" too - i.e. the original
> meaning of the mistake.
>
> Guenther
> from Hilden, Germany
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Thu, 21 Apr 2005 17:42:21 -0700
> From: "Donald Miller" <dnmiller at whiz.to>
> Subject: [Ger-Poland-Volhynia] (no subject)
> To: "Volhnia Mailing List" <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
> Message-ID: <045601c546d4$24e314c0$0b01a8c0 at dnmiller>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> I have a friend whose family purchased land in Russian Volhynia in 1883
for 400 rubles.  Does anyone know how much that would have been in American
dollars at that time?
>
> don miller
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Fri, 22 Apr 2005 04:45:59 +0200 (MEST)
> From: "Gerhard Koenig" <Gerhard.Koenig at gmx.net>
> Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Re: value of old Russian Rubels
> To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
> Message-ID: <6402.1114137959 at www26.gmx.net>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Don,
>
> question at first:
> ... 400 paper rubel or 400 silver rubel?
>
> Here some hints in German and English about the value of the old
> Russian coins:
>
> ~~ 1 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
>
> Extract of German Wikipaedia:
> http://de.wikipedia.org/wiki/Rubel
>
> # Am Ende des 19. Jahrhunderts enthaelt der Silberrubel à 10 Griwen
> # oder 100 Kopeken 18 g feines Silber (was 3,24 Mark in damaliger
> # deutscher Waehrung entsprach)
>
> Wikipaedia in English:
> http://en.wikipedia.org/wiki/Ruble
>
> ~~ 2 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
>
> An other way can be the old Austrian newspapers of the
> Austrian Nation Library - http://anno.onb.ac.at/
>
> In the year 1885 I cant read Dollar courses ("Wiener Boerse"), but ...
> 1 Rubel (paper) = 1,28 Austrian Fl.
> 100 German Marks = 60,30 Austrian Fl.
> => 400 Rubel = 849 German Marks
>
> Some years later from the "Reichspost", 1908 ...
> 100 Rubel = 259 Austrian ...
> 100 American Dollar = 341 Austrian ...
> => 400 Rubel = 304 American Dollar
>
> Gerhard
>
> -- 
> AGoFF with new ideas - www.agoff.de
> Family research in Volhynia - www.wolhynien.de
> SGGEE in a new design - www.sggee.org
> --
>
> +++ NEU: GMX DSL_Flatrate! Schon ab 14,99 EUR/Monat! +++
>
> GMX Garantie: Surfen ohne Tempo-Limit! http://www.gmx.net/de/go/dsl
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 4
> Date: Fri, 22 Apr 2005 04:57:36 +0200 (MEST)
> From: "Gerhard Koenig" <Gerhard.Koenig at gmx.net>
> Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Articles about old German farming
> machines
> To: Ger-Poland-Volhynia at eclipse.sggee.org
> Message-ID: <12761.1114138656 at www26.gmx.net>
> Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
>
> In the historical Austrian newspapers some intresting articles ...
> Autor of this project: Austrian National Library
> Link: http://anno.onb.ac.at/
>
> -> click "Liste der Zeitungen"
> -> click "Wiener Landwirtschaftliche Zeitung"
>
> You can read newspapers from 1879 - 1932 now.
> In every newspaper are sales promotions with some intresting drawings or
at
> pages 3 or 4 a long article about intresting new farming machines.
>
> Gerhard
>
> -- 
> AGoFF with new ideas - www.agoff.de
> Family research in Volhynia - www.wolhynien.de
> SGGEE in a new design - www.sggee.org
> --
>
> +++ GMX - Die erste Adresse für Mail, Message, More +++
>
> 1 GB Mailbox bereits in GMX FreeMail http://www.gmx.net/de/go/mail
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 5
> Date: Fri, 22 Apr 2005 10:01:08 -0600
> From: Jerry Frank <FranklySpeaking at shaw.ca>
> Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Cousins diverge, then converge 300
> years later
> To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
> Message-ID:
> <6.2.0.14.0.20050422092206.03667030 at wheresmymailserver.com>
> Content-Type: text/plain; format=flowed; charset=us-ascii
>
> Want to share a little story with you that came to light yesterday.
>
> I live in a +55 community in Calgary called Prince of Peace Village.  One
> day last fall I was talking to my neighbour across the street, Ivan
> Wagner.  Conversation turned to possible common roots and we were
delighted
> to discover that our grandmothers were first cousins.  Both were from the
> GARTZ family which had migrated from Pomerania to Volhynia in the early
> 1860s and then to Manitoba in the late 1890s.  Finding a 3rd cousin across
> the street from me was interesting enough but the story does not end
there.
>
> Next step of course was to ask his wife about her origins.  Jean's family
> were also Germans who had migrated to the Black Sea region of Russia.  Her
> maiden name was KAUL which meant nothing to me, but then she mentioned
that
> a grandmother's surname was STEINWAND.  My eyebrows raised
> immediately.  That name seems like it should be quite common but its
> not.  I had previously established a connection between the Steinwands in
> the Black Sea region (later also in the Dakotas) and my ancestor.  My
> Steinwand family had migrated to Kochanow, South Prussia (later Russian
> Poland) in 1803 and then on to Volhynia in the early 1830s.  Here they
> married into my maternal HEMMINGER family.
>
> Out came the charts to compare notes.  Unfortunately, there were two main
> Steinwand lines that had migrated to the Black Sea region.  The first
which
> I knew I was related to was very well documented back into
> Wuerttemberg.  The second was fairly well documented in Russia but there
> was conflicting info about the person who had migrated and no indication
of
> the town of origin.  Jean descended from that second line so it looked
like
> it might be difficult to establish a relationship.
>
> So I turned to Mike Rempfer, a Steinwand cousin of mine in Bismarck, North
> Dakota.  He too had been stymied by this second group of Steinwands and
> took up the challenge to see if he could uncover their roots.  With the
> help of Tom Stangl and using some very new uncatalogued material which
GRHS
> had microfilmed in Odessa Archives, he discovered some census material
> which proved that these Steinwands had migrated from Dornhan, Wuerttemberg
> directly to the Odessa region.  He then turned to microfilms of Dornhan
> records and found the family including another verifying note that the
> migration had occurred in 1817.
>
> Mike then traced the line back to the earliest known ancestor, Michael
> Steinwand who had married Anna (?) 15 Oct 1648 in Marschalkenzimmern,
> Wuerttemberg.  His son Johannes, born in 1658, married in
> Marschalkenzimmern in 1682, is Jean's ancestor.  AND - yes, it's true -
his
> son Jacob, born 1660, married 2 km away in Weiden in 1689 is my ancestor.
>
> Jean and I are 9th cousins!!!
>
> Now, I have discovered more distant relationships.  A 12th half cousin of
> mine on the Hemminger line lives in Iowa.  But what are the odds of anyone
> finding 9th cousins living right across the street from each other?  They
> must be astronomical odds.
>
> 300 hundred years ago our families began to diverge.  Today they converge
> on Ascension Bay in Prince of Peace Village!
>
>
>
>
> Jerry Frank - Calgary, Alberta
> FranklySpeaking at shaw.ca
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 6
> Date: Fri, 22 Apr 2005 14:10:36 EDT
> From: Posnsrch at aol.com
> Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Re Vohlynian deportations
> To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
> Message-ID: <9b.5e1608ab.2f9a981c at aol.com>
> Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
>
> Dick Stein,
> I just joined this mailing list on a suggestion from another post-lister.
> Your post in the archives (8 July 2004) was of interest to me.
>
> 1.
> My grandmother's family came from Volhynia, Russia. I found their births,
> marriages, etc on the jewishgen site a number of years ago. My
grandmother's
> brother's wife came from Lutsk. I can't find my jewishgen site that listed
towns,
> births, etc. Is that where you found your information, and if so, can you
give
> me the exact URL for that page?
>
> 2.
> An 88  year old daughter states that it was Lutsk, POLAND. Looking at
history
> it states that Lutsk was in Russia until WWI same as Volynia. Any thoughts
on
> this?
>
> 3.
> My grandmother's records are missing a number of "middle" children. How
did
> you find all the information that you have, since they moved from town to
town?
>
> Any advice, suggestions would be appreciated.
> Thank you,
> Nellie.
>
> your post:
> I also have information of a Volhynian family who were not deported to
> theeast during WW I.  The parents were both born, in 1892 and 1898, in
KreisWladimir
> about midway between Wladimir-Wolynski and Lutsk.  They married on15
February
> 1916 (yes, the year is 1916 on the document I have -Registration No. 15 in
> 1916 evangelisch-augsburgischen parish) in Lutsk (itis Luck, Russia on the
> document).  The first child was born in April 1917 atGraudens, West
Prussia.  The
> next four children were born in Kreis Wladimir,Volhynia from 16 June 1918
to
> April 1925.  Then five more children were bornin Kreis Gerdauen, which I
believe
> is in East Prussia, from January 1927 toMarch 1940.  I have encountered
other
> families who migrated in the 1920sfrom Polish Volhynia to East Prussia.
> There must have been some incentivefor them to do so.The marriage document
> indicates that the Lutheran parish in Lutsk, at least,continued to
function after the
> deportations.Dick Stein
>
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 7
> Date: Fri, 22 Apr 2005 14:18:15 EDT
> From: Posnsrch at aol.com
> Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Herman family from Lutsk
> To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
> Message-ID: <190.3e84c3f8.2f9a99e7 at aol.com>
> Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
>
> Hello list,
> I just joined this list from a suggestion of another lister. Already, the
> archives look very interesting and this list seems right for my search.
>
> I already have much information on my grandmother's family who lived in
> Volhynia, Russia. After they arrived in Canada, one brother married a girl
who said
> she was from Lutsk, POLAND. I am now searching for her family.
>
> 1. Wasn't Lutsk also in Russia in the late 1800's?
> Poland was not a country again until near WWI, correct?
>
> 2. Where can I find birth, marriage records of towns Lutsk and Volhynia?
> A few years ago I found some birth, marriage records at JewishGen but can
not
> longer find the correct site at their web site.
>
> Thank you for any help,
> Nellie
>
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> Ger-Poland-Volhynia mailing list, hosted by the:
> Society for German Genealogy in Eastern Europe  http://www.sggee.org
> Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv.html
>
>
> End of Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 23, Issue 23
> ***************************************************




More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list