[Ger-Poland-Volhynia] The new death records from Rozyszcze Parish in Volhynia
FranklySpeaking at shaw.ca
Wed Dec 14 06:27:46 PST 2005
These records for now are only available at LDS Family History
Centres. They have not been extracted and are not on line.
At 05:21 PM 13/12/2005, Posnsrch at aol.com wrote:
>Did I miss the web site where the death records are now available - even
>though they are not indexed? Or are they not available on internet.
>If they are
>available, please post the site once more, I must have missed it. Thanks for
>clearing this up,
>Regards from Nellie,
>a 68-yr-old root digger
>in Texas, where the ground never freezes. (had a few cooolllddd days, back
>to 68 today)
>In a message dated 12/13/2005 5:10:47 P.M. Central Standard Time,
>ger-poland-volhynia-request at eclipse.sggee.org writes:
>From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org
>[mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of Rose
>Sent: Sunday, December 04, 2005 9:15 PM
>To: remus at hawaii.edu; ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
>Subject: [Ger-Poland-Volhynia] The New Rozyszcze Death Records
>Thanks Bill for your report.
>SGGEE has asked permission to Index ALL these 'newly filmed' records. But
>to date we have not yet received a response. Keep your fingers crossed.
>From: "William Remus"
>The new death records from Rozyszcze Parish in Volhynia are really quite
>good. These are important records tracking the people migrating both in 1833
>and 1860's into Volhynia. The records run from 1862 to 1895 and all are
>clearly written (film number 2380030 to 2380033). They are in the order that
>the pastor traveled rather than death or burial date but that is interesting
>since it clumps the records by village. In each year in the 1880's there
>were about 800 deaths in this parish so it is tedious looking though the
>records. Note that the St Petersburg Archive death records on the web only
>go to 1885 so these also cover new ground.
>Unluckily, there is no index so you have to read though all the records. The
>good news is each person's place of birth is listed so you can find out
>where your family might have come from prior to Volhynia. This is usually a
>place in Russian Poland like Petrikau. Other good news is that for children
>usually the father and mother with her maiden name are provided. For older
>people, the spouse's name (or maiden name) is provided. And the village of
>the death listed. Since this is a death record, the village is usually the
>village where they lived.
>The records are in clear German script until 1891. Thereafter the records
>are in clear Cyrillic Russian although the dead person's Christian name and
>Surname are in parenthesis in German script. The dates need to be translated
>from Russian and also the other names in the record (this can be tricky).
>But after 1893, the records seem to be presented twice for each year; that
>is, there are two versions of the annual records. In these post 1893
>records, it seems there are several hundred Rozyszcze records in one set but
>the other set is about double the size. So in 1893 to 95 more villages are
>Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
>Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
>Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv
Jerry Frank - Calgary, Alberta
FranklySpeaking at shaw.ca
More information about the Ger-Poland-Volhynia