[Ger-Poland-Volhynia] Once again - occupations
lloydfriedrick at telus.net
Wed Mar 16 14:34:47 PST 2005
Thank you to all who responded to my request. Everyone explained that a
putzfrau was a cleaning woman. But "Bunerin" was not a recognizable German
However, Guenther in Hilden Germany came up with a plausible translation
Bunerin could be a misspelled B"udnerin (Buedner/in = market stall holder).
More information about the Ger-Poland-Volhynia