[Ger-Poland-Volhynia] Elzbiecin map location
marlo50 at nwonline.net
Sat Oct 29 06:44:37 PDT 2005
Jerry, our thanks to you for the map. I had to use the Austro Hungarian
one because the other one did not come in but it
was fine, I followed your directions and found it along with the village
where her sister was born. Thank you. I used my camera to take pictures, I
hope they come out, I could not print it. I was surprised when I opened the
map and read the Hungarian written on top. I am a first generation
American-Hungarian. All our thanks, we knew she came from Russia but this
pin points it much better. Margaret
----- Original Message -----
From: "Jerry Frank" <FranklySpeaking at shaw.ca>
To: "marlo" <marlo50 at nwonline.net>; <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
Sent: Friday, October 28, 2005 10:51 PM
Subject: Elzbiecin map location
> Your village is still there Margaret.
> Go to http://www.lib.berkeley.edu/EART/x-ussr/ukraine.html and click on
> Luck. These by the way are modern maps created between 1972 and 2000.
> Click on #39 and enlarge the resulting map if necessary. The large town
> at vertical #78 and horizontal #44 (starts with P) is Rozhishche (being
> one of its numerous spelling variations). Just to the right of there,
> right of vertical #82 and just below #46, is a place that starts with E.
> That is your Elzbiecin.
> Another option without the Cyrillic is
> http://lazarus.elte.hu/hun/digkonyv/topo/3felmeres.htm . Again click on
> Luck at vertical 43, horizontal 51. This is a bit longer download but not
> too bad. There is no suitable grid on the map so follow the rail line
> near the bottom right corner west, then northwest. Where it makes a curve
> to cross the Styr River, you will find Rozyszcze and to the right,
> Jelizamelin = Elzbiecin.
> These are older maps which offer some advantage in finding places c.1910
> but have the disadvantage of a smaller scale at 1:200,000. They also have
> a lot of spelling errors which I believe is the case with Jelizamelin.
> Jerry Frank - Calgary, Alberta
> FranklySpeaking at shaw.ca
> At 05:58 AM 28/10/2005, marlo wrote:
>>Jerry, I like the map you mentioned in your message. However, I am
>>looking for Elizbiecen or Elisaberthine and
>>I thought it was near Rozhishche. I found the block that
>>has Rozhishche in it but when I enlarged it it was in Russian?
>>And also on the top it says 1924. I am assuming that is the
>>year of this particular map. My mother-in-law was born in the mentioned
>>village in 1888 so I doubt if it is still around in this
>>1924 map, right? Can you help me locate the village? Perhaps on an older
>>map? And possibly in German?
>>(I know I am asking the impossible but in genealogy anything
>>Thank you. Margaret
More information about the Ger-Poland-Volhynia