[Ger-Poland-Volhynia] Guenther Boehm-Schemionek-

Howard Krushel krushelh at telus.net
Sat Apr 22 11:13:02 PDT 2006


Guenther and Otto:
What does the name TOPSNIK conjure up in your mind; little son of TOPS?
Could the origin be from Czechoslovakia, Poland or elsewhere?
Howard Krushel
----- Original Message -----
From: "Otto" <otto at schienke.com>
To: "Wolhynien-Liste" <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
Sent: Saturday, April 22, 2006 10:07 AM
Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Guenther Boehm-Schemionek-


Sei gegruesst, Guenther!

I find your 'addition' very interesting.
A good example of an old word being a powerful one. Words are
metaphor, vehicles carrying meaning through time to future
generations-All we need do is reinvigorate them. "Schemionek" is a
fascinating surname laden with imagery.

We find we are dealing with a name Hebrew in origin (Simeon, son of
Jacob and Leah, also the name of one the tribes of Israel) presently
'pasted together' using the Roman alphabet plus German and Polish
parts of speech.  If the 'ek' is truly the Polish diminutive suffix
indicating "little", the surname would indicate 'little Simeon'.  It
leaves one wondering what the person bestowed with the surname did in
the distant past to earn the surname 'little Simeon'?  Sire many
children, enough to form a tribe? Perhaps some good Christian works?
Nell will need to research "Simeon" to discover all of his attributes.

As many will note this etymological exercise did not establish ethnic
identity. That must be left to DNA analysis with its package of
surprises.  The similarities are what stand out.

Simeon
masc. proper name, from L., from Gk. Symeon, from Heb. Shim'on, lit.
"hearkening, hearing," from shama "he heard." In Eng. O.T., usually
printed as Simeon, but in N.T. almost always as Simon. Confused with
Gk. masc. proper name Simon, which is from simos "snub-nosed."
---------------
Günther Böhm schrieb:
an addition:
in Polish, Simon (the original name of Petrus) is spelled Szymon or
Szymek.
The Russian Semyon instead is a different saint - the orthodox Simeon.
The name SCHEMIONEK seems to derive from this Russian name which is
pronounced Sjemion, and may be the result of a mixture of the Polish and
Russian writing.

Guenther

Bis bald,
Richard O. Schienke
. . .  Otto

                      " The Zen moment..." wk. of March 5, 2006
                      ________________________________
                         "Remove what isn't... What is remains."






_______________________________________________
Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv





More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list