GüntherBöhm- [Ger-Poland-Volhynia] Nell "Schem ion-eck" @ Simeon's castle?

Lothar Janz lotharjanz at t-online.de
Mon May 1 16:08:56 PDT 2006


look also at

http://homepages.uni-tuebingen.de/henrike.laehnemann/namen.html


          1. Agni-

/Agni/ gehört zu ahd. /egga/ (Subst. st. f. jô-Stamm); bedeutet in 
vor-nhd. Zeit "Schneide einer Waffe, Spitze, Kante, Ecke, Winkel" und 
hat folgende Etymologie: nhd: Ecke, mhd: /ecke/, /egge/, ahd: /ekka, 
egga/, germ: /*agjo/, ig. Wurzel: /*ak/ (scharf, spitz, kantig). In fast 
allen germ. Sprachen ist /*agjo/ belegt, sowie auch die ig. Wurzel in 
anderen ig. Sprachen, z.B. lat. /acies/ (Schärfe, Schneide); es ist 
anzunehmen, dass das Wort zum archaischen Wortschatz zählt. /Agni-/ (wie 
auch /agil-/) ist eine Nebenform zu /*agjo/, bei der eine n-Metathese zu 
/agin/ (konsonantische Umstellung des n) eingetreten ist; nach Wilmanns 
neigt besonders das Obd. dazu, Sonanten aus der Flexion oder Ableitung 
in die Stammsilbe aufzunehmen. Die Form /Agni-/ wird dann 
volksetymologisch auch umgedeutet auf die hl. Agnes, der wiederum 
namensspielerisch als Kennzeichen das Lamm (lat. /agnus/) zugeordnet wird.


if somone ist abel to translate ist.....?

Lothar


merschel wrote:

>Or Eck can be Ecke which just means corner.
>
>At 5:58 PM -0400 4/27/06, Otto wrote:
>  
>
>>Afternoon Günther,
>>If you read carefully. . . what I've written previously, you will 
>>become aware that "Schemionken" is a specific village or estate 
>>described by the latitude and longitude coordinates. ( Use JewishGen 
>>ShtetlSeeker to locate it.)  I am not searching for any other. I 
>>learned quickly, as a young boy, to test frozen ice with one foot 
>>instead of two.
>>
>>Nell Schemioneck from Brisbane, Australia, supplied the spellings of 
>>both the surname "Schemioneck" and and village/estate "Schemionken."
>>
>>I am deconstructing the surname as it is written to derive its 
>>earlier meaning and connect it to the onetime East Prussian village 
>>or estate, if at all possible, for her.
>>"Schemioneck" could harbor two possible meanings. Both have been 
>>explained. The 'castle' suffix is described as a possible second choice.
>>
>>A first surname spelling was discussed in the beginning e-letter 
>>thread with the name "Schemion-ek". The suffix is Slavic or could be 
>>a misspelling of the Platt 'eck'.   No 'standard' rules of language 
>>were involved or applied.
>>
>>Surname 'Schemionek/"Siemion-ek" has a Slavic suffix.   Estate name 
>>'Schemionken'= "Siemion-ki" has a Polish suffix.
>>We are NOT looking for relatives or villages with a 'sounds like' 
>>name. I am certain Poland has many "little Simeons".
>>
>>For specific count of surnames in Poland as of the year 2002, I use 
>>the CD database released by the Polish Academy of Sciences, Polish 
>>language Institute, Polish Genealogical Society of America, 
>>"Dictionary Of Surnames In Current Use In Poland At The Beginning Of 
>>The 21st Century"- compiled by Kazimierz Rymut.
>>
>>I also own and use the Geographical Dictionary of the Kingdom of 
>>Poland and other Slavic countries on CD.
>>
>>On Apr 27, 2006, at 12:35 PM, Günther Böhm wrote:
>>
>>    
>>
>>> Otto schrieb:
>>>
>>>      
>>>
>>>> "Schemion (eck) could also be the German suffix 'eck', 'egg' = Burg,
>>>> Schloss.  Befestige Anlage.
>>>>        
>>>>
>>> Otto,
>>> you made a pretty tour d'horizon,
>>>      
>>>
>>. . .  Otto
>>
>>                      " The Zen moment..." wk. of March 5, 2006
>>                      ________________________________
>>                         "Remove what isn't... What is remains."
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>_______________________________________________
>>Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
>>Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
>>Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv
>>    
>>
>
>
>
>_______________________________________________
>Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
>Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
>Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv
>
>  
>




More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list