[Ger-Poland-Volhynia] Surname Teschke
FranklySpeaking at shaw.ca
Thu Jun 12 14:35:25 PDT 2008
You've already received good advice from several. I just wanted to point out that Zabloty is about equidistant from Zdunska Wola and Belchatow (not Belchanow) so you may have to look at both parishes for data, depending on the whim of where the parents wanted the baptism to take place in that given year.
Teschke is certainly Gemanic but not very common. Far more common is Teske (250 vs. 5 in our database) and I would encourage you to consider that as a variant spelling in your search.
----- Original Message -----
From: Anne Keen <akdl25466_2 at blueyonder.co.uk>
Date: Thursday, June 12, 2008 2:17 pm
Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Surname Teschke
To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
> I have just received a copy of my grandfather's death
> certificate from the Register Office in Bottrop, Westphalia,
> where he died, I believe, of pneumosilicosis.
> His name was Edmund Milling, and he was born in Kolonie Zabloty,
> Kreis Lask. His birth was registered at the Register Office in
> I have written to the State Archives in Lodz to see if I can buy
> a copy of his birth certificate, but I haven't heard anything
> back from them yet.
> I was surprised to see that his parents are shown on his death
> certificate. The certificate itself is typed in modern German,
> so I've been able to sort-of translate it into English.
> His father's name was August Milling. I've been told that
> Milling is a German name.
> His mother's name was Wally Milling, nee Teschke. Both his
> parents ( so his death certificate says) died in Kolonie Zabloty.
> Now, is his mother's maiden name Polish or German? I thought it
> sounded Polish, but a friend thought it sounded German. Has
> anyone come across it, to put it into context for me?
> I will start looking for them when I have some idea of their
> dates of birth ( I'm hoping they will be on his birth certificate).
> I don't want to start looking for them without more information,
> as I don't know how common the names are, and I have no idea at
> what stage in their marriage grandpa was born. The way couples
> had babies in those days, he could have been born anywhere
> within a twenty-five year span!
> Going back to my grandpa Milling, I understand that the LDS have
> filmed some of the church records for the area around Lodz.
> I think Zabloty was in the Parish of Belchanow, and when I
> looked at the LDS site, there were certainly films mentioned for
> On the film detail record, there was the word Belchanow, and
> then in brackets, an alphabetical list of what appeared to be
> other places - I don't know if they are towns or churches. Is
> anyone able to tell me what these are? I speak no Polish at all.
> I thought it might be quicker to look at the film - if I knew
> a) which one to order
> b) If the LDS have filmed that district/church/ town/village at all!
> Regards from the UK
> Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
> Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
> Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv
More information about the Ger-Poland-Volhynia