[Ger-Poland-Volhynia] polish words

Günther Böhm GHBoehm at ish.de
Mon Jan 19 00:38:31 PST 2009


Rita Lyster schrieb:
>
> The Polish - German dictionary I have does not translate these words:
>
> (they are from a Military record book of my Grandfather)
>
> Wyksztalcenia cywilne
>
Hello Rita,
'Wyksztalcenia' is the genitive of 'wykstalcenie' = education; 
'wykstalcenie cywilne' = civil education
>
> stan rodzinny
>
stan rodzinny = civil status
>
> wcielenia
>
again a genitive; translation depending on the context.
The dictionary says:

    wcielenie = incarnation, incorporation, embodiment.

i.e. 'nie do wcelenia' = not to incorporate.

By the way: http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html?tr=ang-auto is a 
quite good Polish online dictionary.

Günther



More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list