[Ger-Poland-Volhynia] Celagr = Ziegenhagen?
FranklySpeaking at shaw.ca
Thu Sep 17 06:05:44 PDT 2009
I can't find any possible translation link between the two surnames.
I'm not convinced that Celag or variant is a valid surname for the
area. There are only 2 people in the entire USA with that surname and
they are of either Arabic or Serbian origin. Is the writing quite clear?
> I found an 1834 death of an Ewa Buchholtz, married to a Jan Buchholtz and
> her maiden name was Celagrow or maybe Celagnow (left the 'ow' in). She had
> 4 children and lived in Michalki. Since I have all the Michalki records in
> my database I checked to see if she was already there. There were 2 Ewa's
> married to a Jan Buchholtz and the only one that matches is an Ewa
> Ziegenhagen. The names of all 4 children match up between the two Ewa's,
> their ages match and the place of residence matches. Looks quite certain to
> me that they are the same person. How does one go from Celagr to
> Ziegenhagen? I don't know. Checked with SGGEE's surname list and this one
> is not there. Can anyone confirm that these are one and the same name and
> maybe explain the connection.
More information about the Ger-Poland-Volhynia