[Ger-Poland-Volhynia] Translation help Russian

Krampetz at aol.com Krampetz at aol.com
Wed Aug 18 13:19:22 PDT 2010


PolishOrigins has a volunteer that has been translating old Russian
documents to English.   See: 
_http://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?t=335_ (http://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?t=335) 
and: _http://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?t=336_ 
(http://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?t=336) 
(though I note there's been no action since January)..
 
I've also seen some translations on: _http://forgen.pl/forum/_ 
(http://forgen.pl/forum/)   (it's all  Polish)
and on _http://www.genealodzy.pl/index.php?&newlang=eng_ 
(http://www.genealodzy.pl/index.php?&newlang=eng)    (Mostly Polish, some English)
 
 
In a message dated 08/18/10 11:48:15 A.M. Pacific Daylight Time,  
michael.stockhausen.ff at web.de writes:

I have a  marriage record from 1873 in Russian, that I can partly 
understand.
I would  need some assistance, though, in finding out if the groom's mother 
was still  alive at the time.
Could someone please help me? I would send a  photo.

Thanks
Michael  Stockhausen
_______________________________________________
Ger-Poland-Volhynia  Mailing List hosted by
Society for German Genealogy in Eastern Europe  http://www.sggee.org
Mailing list info at  http://www.sggee.org/communicate/mailing_list




More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list