[Ger-Poland-Volhynia] German Grammar

Heinz Rode heinz_rode at telus.net
Wed Mar 10 17:15:35 PST 2010


Well, a little confusing; "Friedrich" and "Kinder" being both last 
names.......

I relise that your last name is FRIEDRICH;  So the title could be " 
Friedrich's Kinder",

or since you may want to write it in English "Friedrichs Children".

Heinz Rode

----- Original Message ----- 
From: "Lloyd Friedrick" <lloydfriedrick at telus.net>
To: <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
Sent: Wednesday, March 10, 2010 1:31 PM
Subject: [Ger-Poland-Volhynia] German Grammar


>I am writing my family story in English with a proposed title of "Friedrich 
>Kinder"
>
> But, my Bavarian relatives tell me that my German grammar is incorrect.
>
> They suggest "Kinder Friedrich"
>
> The prime readers would be western Canadians.
>
> I would appreciate comments on this.
>
> lloyd friedrick    in   Victoria, British Columbia
>
>
> _______________________________________________
> Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
> Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
> Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv 




More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list