[Ger-Poland-Volhynia] Russian

Bronwyn Klimach bronklimach at gmail.com
Tue Feb 7 16:27:01 PST 2012

Thanks Lloyd,
I was wondering clarinet (sounds a bit like coronet) or... but now the
'typo' is easy to see :)  Nice to get the story straight!
I think it is always good to record these 'stories' for posterity, pointing
out that that is how the story was told to you.  There may be no way of
knowing how accurate it is - some were embellished, some were understated -
but it is still a part of your family's history.  And should new evidence
be found it can be related back to the incident described.

On Tue, Feb 7, 2012 at 8:39 PM, Lloyd Friedrick <lloydfriedrick at telus.net>wrote:

>   this is a spelling error, I meant to type Cornet. I am fortunate that
> you found it, because it makes my tale somewhat confusing.
> He told quite a story of his AWOL and how he escaped from the Russian
> Army. Unfortunately, we are not sure whether he embellished it somewhat
> many years later.
> lloyd friedrick in Victoria, British Columbia
>  *From:* Bronwyn Klimach <bronklimach at gmail.com>
> *Sent:* Tuesday, February 07, 2012 11:24 AM
> *To:* Lloyd Friedrick <lloydfriedrick at telus.net>
> *Cc:* gpvjem <gpvjem at sasktel.net> ; ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
> *Subject:* Re: [Ger-Poland-Volhynia] Russian
> Lloyd,
> I am not familiar with a coronet - what type of instrument is it please?
> Thanks for sharing the experience of your family.
> Bronwyn.
> On Sat, Feb 4, 2012 at 7:26 PM, Lloyd Friedrick <lloydfriedrick at telus.net>wrote:
>> Hello John
>> Yup, you are right. Here is my family story. My family lived very near
>> Rosysszcze in the heart of old Volhynia.
>> My Uncle Gottleib was drafted into the Russian Army in 1904, he told us
>> that
>> the first few years as a young recruit was a terrible experience. Young
>> draftees were subjected to considerable and hard hazing. He did manage to
>> move into the bridge and building section of the military and had a much
>> easier time.
>> My Uncle Karl was drafted in 1906, also at the age of 18. Under the advice
>> of his older brother, he strived and managed to learn to play a coronet
>> and
>> got into the Military band. He was able to desert later and told us the
>> story of walking all the way to Germany. He emigrated to Canada sometime
>> later but always lived in fear that someone from the Russian military
>> would
>> come and get him.
>> My father, Ferdinand was almost 18 in April , 1914 when the family heard
>> that the village schultz was instructed to produce 50 recruits for the
>> Russians.
>> The family panicked as they realized that it was going to be a terrible
>> war.
>> They arranged his passage to Canada with the assistance of a local Jewish
>> merchant, which could be described as an early travel agent. He was
>> smuggled
>> over the border to Poland in a load of hay and then onward by train and
>> steamship.
>> All details were arranged, including a few Canadian dollars sewn into the
>> lining of his coat and letters of introduction all the way to a Jewish
>> boarding house in Winnipeg. His 18th birthday occurred while he was in the
>> mid Atlantic. He too, always feared that the Russians would come some day
>> to
>> get him to serve in their military.
>> lloyd friedrick in Victoria, BC
>> -----Original Message-----
>> From: gpvjem
>> Sent: Friday, February 03, 2012 5:16 AM
>> To: Marg Driechel ; ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
>> Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Russian
>>    My Grandfather Emil Marsch, returned to Poland from Volhynia to serve
>> in
>> the Russian Army from 1879 to 1884.  In a short account of this he
>> described
>> it as "necessary to fulfill his military duty" , i.e. drafted.  There was
>> no
>> war at that time. It appears the Russian army in Poland was really an
>> occupation army.
>> John Marsch
>> ----------------------------------------

More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list