[Ger-Poland-Volhynia] Bleschke- Einwandererkartei, 1939-1945

Vera Miller equalityforall at hotmail.com
Thu Jan 19 19:06:32 PST 2012



Hi  Günther,




I
have seen the Czech version as  Blazek,
which is very common there now.
I wish I could find Bleschke in the phonebook for Świebodzin or nearby towns. I cannot find an online Polish phonebook.
Vera




> 
> 
> Hello Vera,
> sounds quite Czech. The origin could be BLASCHKA / BLASCHKE from blažek = the happy one.
> Czech blažen = happy, simple
> Blažena = Beata
> 
> Though the most common interpretation of BLAŽKA is from Saint Blasius [Blaise, Czech Blažej].
> 
> Quoted from J. ČERNÝ : Příspěvky k české etymologii lidové, Praha 1894, p. 27:
> 
>     Blažej ovšem utvořeno vzhledem k adj. blažený, než etymologie vulgární spojovala též jméno "Blažka" s "bláznem"
> 
> Regards,
> Günther
> _______________________________________________
> Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
> Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
> Mailing list info at http://www.sggee.org/communicate/mailing_list
 		 	   		  


More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list