[Ger-Poland-Volhynia] I need a second opinion on names
GHBoehm at ish.de
Fri Aug 2 05:27:35 PDT 2013
Am 01.08.2013 23:22, schrieb Linda Bowen:
> I have my Gr. Grandfather's Baptismal record.
> Jimmy in Germany was kind enough to look at the record and give me the translation on the two godparent's
> names, but he said it was hard for him to read and I should get another opinion.
> Is anyone willing to take a look? It is a total of 5 names to decipher.
what is the problem? Old-German "Sütterlin" handwriting? Or is it a scrawl - or even both?
Anyhow, I'll give it a try.
More information about the Ger-Poland-Volhynia