[Ger-Poland-Volhynia] Translation from Russian

Vera Miller equalityforall at hotmail.com
Wed Jun 3 03:26:42 PDT 2015

Hello Dick,
I know some Russian but I think you would get great help here- https://www.facebook.com/groups/UkrainianGenealogy/
I think this area is now Ukraine and this Facebook group is very helpful.
VeraMy blog- Find Lost Russian & Ukrainian Family, Uncovering the secrets of finding family and records in the former USSRhttp://lostrussianfamily.wordpress.com/

> From: ra_stein at telus.net
> To: ger-poland-volhynia at sggee.org
> Date: Tue, 2 Jun 2015 16:55:42 -0600
> Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Translation from Russian
> Hello,
> I shall be most grateful if someone can translate the details of three death records from Wladimir-Wolynsk Lutheran parish in 1895 scanned on the following page
> http://agadd.home.net.pl/metrykalia/439/sygn.%20111/pages/PL_1_439_111_0051.htm
> The three deaths are:
> #427  Daniel Schoenwald, husband of Karoline Richter
> #428  Johann Peter Pusch, husband of Juliane Kitzmann
> #429  Wilhelmine Wedmann born Krueger, wife of Andreas Wedmann
> I am particularly interested in the villages in which they resided and their birth places.
> Thanks in advance for your help.
> Regards,
> Dick Stein
> _______________________________________________
> Ger-Poland-Volhynia site list
> Ger-Poland-Volhynia at sggee.org
> https://www.sggee.org/mailman/listinfo/ger-poland-volhynia

More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list