[Ger-Poland-Volhynia] Tschichanowitz/Ciechanowiec

Marcia Ritke-Momose mkrm001 at icloud.com
Tue Mar 3 02:58:14 PST 2015


Hi Paul,

Thank you for this information on your family. It looks like your Gruenkes were only there for 9 years, which is probably about how long my Baums would have been there (if they were there).

I looked at birth records for a few years preceding 1862 and I’ll look at other years as per your encouragement (:)).

Otherwise, if my Baums were in Ciechanowiec, why would Rosalie's birth record not appear in these records?
You mentioned the LDS records and that together with these, they make a fairly complete record, but I am wondering why all the records aren’t in one repository. Do you know?

Thank you for all your help.
Marcia


> On Mar 2, 2015, at 3:49 PM, Paul Rakow <paul.rakow at cantab.net> wrote:
> 
> 
>  Marcia,
> 
>      You are right that some people moved on from the
> Bialystok area to Volhynia.
> 
>     My Huebner family arrived in Knyszyn in the 1830s,
> there were still related Huebners in the Bialystok area
> at the outbreak of WWII, 1939/40.
> 
>     The Gruenkes arrived in Knyszyn around 1843. My ancestor
> Ludwig Gruenke married Mathilde Huebner in 1848, they moved on
> to Volhynia in 1852.  His brother Ferdinand Gruenke also left
> the Bialystok area for Volhynia,  in the late 1860s.
> 
>      I haven't seen any German name for Knyszyn.
> 
>      I would still encourage you to check other years in
> the Bialystok parish records - you might still find a brother
> or sister in the Baum family, which would at least confirm
> that you are looking in the right place.
> 
>                 Paul Rakow
> 
> On Sat, February 28, 2015 11:44, Marcia Ritke-Momose wrote:
>> Hi Paul,
>> 
>> 
>> Thank you for your response and the detailed information regarding
>> Bialystok.
>> 
>> 
>> I checked the Lutheran parish record at raduraksti for the years that
>> include 1862, and my g-grandmother’s birth record was not there (Rosalie
>> Baum, b. 1862).
>> 
>> 
>> Thank you also for your kind offer to help read the handwriting.
>> 
>> 
>> How long was your family in Ciechanowiec?
>> I am wondering if this city was a stopping off point before going on to
>> Volhynia? (Baum family moved to Radoschin, Rozyszcze where Rosalie
>> married Karl Robert Polsfuss in 1881.)
>> 
>> Rosalie Baum’s older brother, Gottlieb, stated in his USA census record
>> that he was from “Schlesien” and from the county of “Leniz.” Rosalie was
>> 12 years younger than her brother, Gottlieb, and he was born in 1850.
>> For years I have been looking at Schlesien as Rosalie’s birthplace, also.
>> 
>> 
>> Is “Knyszyn” the Polish rendering of a German town? If so, how would it
>> have been rendered in German?
>> 
>> I cannot identify the town Ritzko and/or Ruetzka(s).
>> Some have suggested Rudka, but that seems to eliminate the “tz” sound.
>> 
>> 
>> Marcia
>> Ridke, Baum, Polsfuss, Bresch, Schultz, Abraham, Schoenrock, May
>> 
>> 
>> 
>> 
>> 
>> 
>>> On Feb 27, 2015, at 4:12 PM, Paul Rakow <paul.rakow at cantab.net> wrote:
>>> 
>>> 
>>> 
>>> Hello Marcia,
>>> 
>>> 
>>> The town  Ciechanowiec was one of the industrial towns
>>> in the Bialystok area - I had Gruenke and Huebner ancestors living in
>>> Knyszyn, one of the other towns in that area, so I have
>>> some ideas about what records are available.
>>> 
>>> Ciechanowiec was part of Bialystok parish. The LDS have
>>> microfilmed a lot of Lutheran records in the Bialystok archives, and
>>> there are also on-line records available from the Latvian National
>>> Archives in Riga. Both sets have gaps, but putting
>>> them together they make a pretty good collection of records.
>>> 
>>> For the online records, go to
>>> 
>>> 
>>> http://www.lvva-raduraksti.lv/en.html
>>> 
>>> 
>>> The first time you will have to register and choose a
>>> password. After that, you should be on a page called Raduraksti, with a
>>> family tree on it.
>>> 
>>> Follow the links:
>>> 
>>> 
>>> Contents > Church books > Evangelic Lutheran >
>>> 
>>>> Parishes outside the Latvian territory
>>>> 
>>> 
>>> and then Belostokas (for Bialystok).
>>> 
>>> The Pastor only visited Ciechanowiec once a year, I'm not
>>> sure how complete the records are. If you can't find your family in the
>>> Lutheran records, it might be a good idea to
>>> check other denominations.
>>> 
>>> I've got fairly confident in reading Pastor Kuentzel's
>>> handwriting, so I might be able to help if you get stuck.
>>> 
>>> Paul Rakow
>>> 
>>> 
>>> On Fri, February 27, 2015 11:06, Marcia Ritke-Momose wrote:
>>> 
>>>> Many thank yous to Rose, Frank and Natalia for responding to my
>>>> inquiry about Tschichanowitz. The information gleaned from these
>>>> responses is most helpful. All three responses have independently
>>>> identified the same village, Ciechanowiec, so that will be the focus
>>>> of my search for records.
>>>> 
>>>> With much appreciation and greetings from Pennsylvania, USA,
>>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>> Marcia
>>>> 
>>>> 
>>>> 
>>> 
>>> 
>> 
>> 
> 
> 




More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list