snowleopard84 at hotmail.com
Sun Mar 20 16:12:45 PDT 2016
Thanks for the suggestion, Bob. I'll check it out. I'm sure this won't be the only document I need translation help with. [😊]
The site has done an index -- for all records? I'm not sure. One of the hazards of having to translate entire websites. There are usually parts that still aren't clear to me. I do know they have a search engine you can use to search by your ancestor's name after choosing the area you think they lived. I was actually looking for Kuhn records when the Berwaldt one came up.
From: Krampetz at aol.com <Krampetz at aol.com>
Sent: Sunday, March 20, 2016 5:43 PM
To: snowleopard84 at hotmail.com
Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] translation?
Get a free ID on PolishOrigins.com, head to their forums and look for
Polish Translations. You can add your document to your post, or point to it..
Did you find it by searching one by one or is there an index somewhere?
In a message dated 03/20/16 12:59:36 P.M. Pacific Daylight Time, snowleopard84 at hotmail.com writes:
I stumbled across a marriage record in geneteka.genealodzy.pl for a possible relative, Christian Samuel Berwaldt to Justyna Leischner. I don't have a clue what it's saying. I assume it's in polish, but I can't even make the words out well enough to figure that out. Would anyone be willing to take a look at it for me? I'd love a full translation, but I'd be happy with just the information on Christian Samuel Berwaldt... I have it saved as a JPG. I could send it as an attachment, or upload it somewhere...
Ger-Poland-Volhynia site list
Ger-Poland-Volhynia at sggee.org
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Size: 488 bytes
More information about the Ger-Poland-Volhynia