[Ger-Poland-Volhynia] Alternative Surnames

Gary Warner gary at warnerengineering.com
Sun Oct 22 14:50:58 PDT 2006


Jutta,

When I started doing the merges of data from various sources in 1998, 
it was my goal to merge everything perfectly.   I soon learned that 
everyone else had the same incomplete data that I have in my own 
personal data, in many cases much worse than my own personal 
data.   During those first years of merging of data, I can say that I 
was truly dumfounded the first time the merging of names led me to 
the point where a Schwarz had to be the same as a Czarnecki for the 
merge to be completed.    That experience was a real eye opener for 
me, even though I must have knowN intuitively that the same name (the 
color black in this case) would take a different form in two 
different languages.

I do not think I can say with enough emphasis that I too would like 
the Alternate Surname list to include only true alternates.    If the 
list included only true alternates, then my job of merging the data 
in the Master Pedigree database would be MUCH easier, but as is 
usual, it seems, attaining that which is desirable is not usually 
easy, and that is the case here.   I will try to answer your 
questions below in CAPS, not because I am speaking above a normal 
voice, but because the listserve strips out all other special formatting.

Gary Warner
SGGEE

  At 05:24 AM 10/22/06, Jutta Dennerlein wrote:
>Gary,
>
>does your answer to Annegret mean, that SGGEE is broadcasting the
>information that the names "Wojciechowicz" and "Krause" are variations
>of the same family name, that there actually is no proper source for
>this information ("the Turek and Konin marriages of the 1840s" are
>quite a big pile of records), that it anyway might be a marriage based
>"name change" and that the information might also be an error of one
>or two of your larger submitters of data?

THE ALTERNATE SURNAMES LISTED IN THIS CASE ARE IN FACT BASED ON A 
SPECIFIC SET OF MARRIAGES, AND THE INTERPRETATIONS OF TWO OF OUR MORE 
ACTIVE SUBMITTERS AS TO WHAT THOSE RECORDS SAY.

IF YOU WOULD LIKE THE SPECIFIC REFERENCES, AND EVEN A COUPLE OF 
EMAILS FROM THOSE SUBMITTERS THAT DISCUSS WHY THE NAMES WERE 
DIFFERENT, I CAN SUPPLY THEM TO ANYONE WHO WANTS TO INVESTIGATE THIS 
MATTER TO GENERATE A THIRD OPINION.

I WOULD IN FACT BE DELIGHTED IF SOMEONE WOULD TAKE ON THAT TASK, AS 
IT WOULD EITHER CONFIRM THAT THE NAMES ARE ALTERNATES OR THAT THEY 
ARE NOT (IN WHICH CASE THEY WOULD BE REMOVED FROM THE ALTERNATE 
SURNAMES LIST).   I WOULD LOVE TO HAVE THE TIME TO PURSUE EACH AND 
EVERY NAME ON THAT LIST TO CONFIRM THAT THEY ARE ALTERNATES, BUT THE 
TIME I TAKE DOING MERGES DOES NOT ALLOW ME THE TIME TO DO THAT.

YOU ARE CORRECT THAT THE MATCHING OF THESE NAMES MIGHT BE A TOTAL 
ERROR.    I THINK, HOWEVER, THAT YOU WILL AGREE THAT SHOWING KRAUSE 
FIRST IN THE ACTUAL DATABASE (AS I AM DOING IN THE MASTER PEDIGREE 
DATABASE) IS THE APPROPRIATE WAY TO SHOW WHICH IS THE MORE GERMAN OF 
THE TWO NAMES.    IT IS ENTIRELY POSSIBLE THAT WOJCIECHOWICZ IS 
ENTIRELY A POLISH NAME, AND MAY HAVE NO GERMAN EQUIVALENT.    MY GOAL 
IN LISTING THE NAMES TOGETHER IS TO IMPROVE THE CHANCES OF MATCHING 
UP DATA THAT MAY BE THE SAME, SINCE A MERGE USING SOUNDEX WILL MATCH 
UP "KRAUSE" AND "KRAUSE OR WOJCIECHOWICZ", BUT NOT "KRAUSE" AND 
"WOJCECHOWICZ".

I REALIZE THAT THIS PROCEDURE MAY IN FACT INTRODUCE SOME ERRORS BY 
COMBINING NAMES THAT ARE NOT REALLY ALTERNATES, BUT MY PURPOSE IS TOO 
MAKE OUR MEMBERS AWARE THAT THEY NEED TO LOOK FOR ALTERNATIVE NAMES 
WHEN THEY ARE LOOKING AT ANY DATA, AND SUCH A LIST SERVES THAT PURPOSE

>It had always been my impression that there are quite a lot of rather
>questionable "name changes" in the Alternate Surnames text file (how
>did "Gurski change to Nierenberg" or "Kopp to Schumacher"). But I
>always assumed that the basic meaning of this file was to help people
>in their research.

YOU ARE CORRECT THAT THE BASIC PURPOSE OF THE LIST IS TO ALERT OUR 
MEMBERS TO THE POSSIBILITY OF ALTERNATES TO THE SURNAMES THAT THEY 
ARE ACCUSTOMED TO SEEING.   I SUSPECT THAT THE TWO NAMES YOU MENTION 
IN THE PARAGRAPH ABOVE ARE CHANGES LIKE MY OWN FAMILY NAME- MY FATHER 
WAS BORN A JAEGER, BUT FOR REASONS THAT ONLY HE KNOWS FOR SURE, HE 
CHANGED IT TO WARNER.     THERE IS NO WAY THAT I CAN REMOVE SUCH 
CHANGES FROM THE LIST WITH CERTAINTY, SINCE I DO NOT KNOW THE 
PARTICULARS OF THE REASON FOR THE CHANGE- FOR INSTANCE, I SUSPECT 
THAT CERTAIN GERMAN NAMES REGULARLY BECAME CERTAIN UNRELATED ENGLISH 
NAMES UPON ARRIVAL IN THE U.S.A. OR CANADA, AND THAT FACT MAY BE OF 
USE TO SOME OF OUR MEMBERS.

THEN THERE ARE THE NAMES LIKE MY FATHER'S FATHER.    HE WAS BORN A 
JAEGER (IT WOULD APPEAR), BUT WHILE SERVING IN THE RUSSIAN ARMY, HE 
BECAME A GEIGER (OBVIOUSLY NOT AN EQUIVALENT NAME, BUT ACCORDING TO A 
FRIEND WHO SPEAKS RUSSIAN THEY SOUND SIMILAR IN RUSSIAN).    THAT 
GEIGER NAME ALSO APPEARED IN HIS RUSSIAN PASSPORT, ON ALL PAGES 
EXCEPT FOR THE PAGE WHERE HE WENT TO THE GERMAN CONSULATE IN ODESSA, 
WHERE AGAIN HE WAS A JAEGER.

THEN THERE WAS MY GREAT-GRANDFATHER GEIGER WHO HAD SIX CHILDREN IN 
POLAND, ALL OF THEM WITH THE GEIGER SURNAME, EXCEPT ONE WHO IS LISTED 
IN THE PARISH RECORDS WITH THE JAEGER SURNAME.

>But if people who are desperately looking for a "Krause" ancestor are
>sent back to the already researched church books to research
>Wojciechowicz (and all the spelling variations of this name), I'm
>worried that this might delay their research unnecessarily. Especially
>since there seems to be no serious reason at all to link and publish
>this name change in the Alternate Surnames list.

I WISH THAT THERE WAS A SIMPLE ANSWER TO THE QUESTION ABOVE, BUT 
WITHOUT OTHER MEMBERS SEARCHING OUT THE RECORDS TO PROVE OR DISPROVE 
THE ALTERNATE SURNAME LIST, I AM FORCED TO SHOW THE ALTERNATES IN 
THAT LIST, BECAUSE IT BEST SUITS MY PURPOSE OF MERGING NAMES THAT 
MIGHT BE THE SAME.

TO BE SURE, WE ARE NOT SHOWING ALL ALTERNATES (MY WARNER OR JAEGER 
SURNAME IS NOT THERE), BUT I AM NOT AN EXPERT AT LANGUAGES, SO I 
BELIEVE I WOULD BE UNWISE TO ELIMINATE ALTERNATES THAT MAY NOT REALLY 
BE ALTERNATES.

YES, I REALIZE THAT THERE MAY BE ERRORS, BUT POSTING THE ERRORS DID 
JUST WHAT WAS INTENDED- IT CAUSED ANNEGRET KRAUSE TO ASK THE 
QUESTION.   NOW, WILL SOMEONE PURSUE THIS FURTHER TO RESOLVE IF THE 
ALTERNATE IS REALLY CORRECT?

>There is a rather longish "disclaimer" at the beginning of the list,
>that actually says, that the list also contains all the spelling
>errors of your Pedigree database. I'm deeply worried about that! After
>all some people are quoting this Alternate Surnames list and giving it
>as the source of their information. In this way some people's spelling
>errors (which happen all the time and are just human) are broadcasted
>as new "genealogical facts" and this is ridiculous!

WHEN WE FIRST CREATED THE ALTERNATE SURNAME LIST, IT WAS WITH THE 
INTENT TO SHOW THE STARTLING ALTERNATES, LIKE SCHWARZ BEING EQUAL TO 
CZARNECKI, AND OTHER SIMILARLY STRANGE (AT LEAST TO ME) COMBINATIONS.

OVER TIME, WE ADDED MOST OF THE ALTERNATES THAT OUR MEMBERS HAVE 
SUBMITTED, WITHOUT TRYING TO CORRECT THE SPELLING, SINCE THAT AIDED 
THEM IN SEARCHING OUT THEIR FAMILY BY SEEING ALTERNATES TO THEIR 
SPELLING.   ALSO, OFTEN NO ONE KNOWS WHAT THE CORRECT SPELLING OF A NAME IS.

REMEMBER THAT SPELLING DID NOT REALLY START TO STANDARDIZE UNTIL THE 
LATE 1800S IN THE U.S.A. (SOME OF OUR SCHOLARLY READERS WILL LIKELY 
PROVIDE US THE DATE WHEN DICTIONARY USE BECAME WIDESPREAD).   PRIOR 
TO THAT TIME, THE PASTOR WROTE THE NAME THAT HE THOUGHT HE HEARD, OR 
WROTE THAT NAME THAT HE THOUGHT HE KNEW HOW TO SPELL, EVEN WHEN HE 
HEARD THE NAME CORRECTLY.     I SUSPECT THAT SOME OF THE PASTORS WERE 
VERY BAD SPELLERS INDEED, OR JUST PLAIN NOT CAREFUL, AS I HAVE SEEN 
RECORDS WHERE THE SURNAME WAS SPELLED THREE DIFFERENT WAYS IN THE SAME RECORD.

AS A MEANS OF PARTIALLY ALLEVIATING YOUR CONCERNS ABOUT VARIANT 
SPELLINGS, WE HAVE RECENTLY COMPARED ALL OF THE ALTERNATE SURNAMES IN 
THE LIST TO THE ON-LINE VERSION OF THE GERMAN WHITE PAGES TO SEE 
WHICH VARIANT IS THE MOST COMMON TODAY.   THOSE CHANGES ARE ALREADY 
REFLECTED IN THE DATABASE ON THE WEBSITE, BUT NOT YET REFLECTED IN 
THE ALTERNATE SURNAME LIST.   ANTJE MASS IS CURRENTLY WORKING TO 
UPDATE THAT LIST.

I AM SORRY IF ANYONE IS TAKING OUR ALTERNATE SURNAME LIST AS 
FACTS.   I THINK THE VERY NATURE OF THE LIST, WITH ALL OF THE 
ALTERNATES, IS PROOF THAT WE CANNOT BE SURE WHICH NAME IS 
CORRECT.   AS YET ANOTHER EXAMPLE FROM MY FAMILY (WHICH I SUSPECT 
REPRESENTS QUITE A LOT OF OUR MEMBERS), ONE OF MY SURNAMES IS 
POSSIBLY DUERR.   I HAVE SEEN IT WRITTEN AS

Duerr or Dyr or Dyrr or Duhr or Deren or Dicer or Doehr or Doerr or 
Dirr or Dohr or Duehr,

AND I HAVE NO IDEA WHICH OF THOSE SPELLINGS, IF ANY OF THEM, ARE "CORRECT".

>The Polish and the German language are using diacritic letters.
>Diacritic letters indicate how a letter or the word in the context is
>pronounced. Most of the alleged changes of German names in Polish
>church books are based on similar pronunciation of differently spelled
>names. Therefore the German and Polish diacritic letters are
>essential.
>An Alternate Surname list can never handle name changes properly if
>the diacritic letters are omitted!

YES, IT WOULD BE NICE IF WE COULD HAVE THE DIACRITICAL CHARACTERS ON 
THE WEBSITE.   I PERSONALLY HAVE SEEN MANY INSTANCES WHERE THE POLISH 
L WITH A SLASH THROUGH IT HAS BEEN MISINTERPRETED AS A T, SO I FULLY 
APPRECIATE WHAT YOU ARE SAYING.

THE REALITY OF THE SITUATION, HOWEVER, IS THAT ALMOST NONE OF US KNOW 
HOW TO ENTER A SIMPLE GERMAN UMLAUT IN A WORD, MUCH LESS ENTER A 
POLISH DIACRITICAL CHARACTER, SO IT WOULD BE VERY DIFFICULT FOR US TO 
SHOW SUCH CHARACTERS IN THE INTERACTIVE PORTION OF OUR WEBSITE, 
ESPECIALLY IF WE WERE USING THEM IN THE SEARCH CRITERIA.

THEN THERE IS THE REALITY THAT MOST OF US HAVE INHERITED OUR DATA VIA 
ORAL HISTORY OR DATA TRANSCRIBED FROM ANOTHER PERSON WHO DID NOT KNOW 
WHAT TO DO WITH THE DIACRITICAL CHARACTERS, SO NONE OF THOSE 
CHARACTERS ARE IN OUR DATA NOW.    EVEN THOSE OF US LUCKY ENOUGH TO 
HAVE ORIGINAL DOCUMENTS DO NOT USUALLY FULLY APPRECIATE THE 
SIGNIFICANCE OF SUCH CHARACTERS.

I WOULD LIKE TO SEE US GENERATE AN ALTERNATE SURNAME LIST THAT 
CONTAINS ALL OF THE DIACRITICAL CHARACTERS, AND IN ADDITION, ONLY 
THOSE ALTERNATES THAT ARE VERIFIABLE ALTERNATES.   WOULD YOU LIKE TO 
PREPARE SUCH A LIST FOR US?

>What about stripping all the errors from the list, keeping only
>information that is linked to a proper source (like a church book
>entry) and displaying the names as they are given in these sources?

I AM NOT SURE HOW YOU WOULD HANDLE THE MANY EXAMPLES I HAVE NOTED 
ABOVE IN SUCH A LIST, SINCE A LARGE NUMBER OF THE "ERRORS" ARE IN 
FACT FROM THE ORIGINAL RECORDS.   IT IS NOT UNCOMMON TO FIND THAT THE 
PASTOR WROTE THE WRONG SURNAME FOR AT LEAST ONE OF THE PARENTS OF THE 
BRIDE OR GROOM ON A MARRIAGE ENTRY.     IN ADDITION, EACH CHILD WOULD 
HAVE THEIR OWN MARRIAGE RECORD, SO IF THE PASTOR SPELLED THE SURNAMES 
OF THE PARENTS DIFFERENT ON EACH RECORD, YOU WOULD HAVE ALTERNATES 
JUST LIKE WE HAVE NOW.    HOW WOULD YOU KNOW WHICH NAMES TO 
ELIMINATE?   WHICH OF MY DUERR ALTERNATES IS CORRECT- ALL ARE FROM 
ORIGINAL RECORDS?

>Maybe the other readers on this mailing list have some more ideas to
>help to improve the Alternate Surnames list?

I APPRECIATE YOU COMMENTS, JUTTA.   I DO NOT TAKE THEM LIGHTLY, BUT I 
HOPE I HAVE EXPLAINED WHY THE LIST IS HOW IT IS.

I WOULD VERY MUCH WELCOME SOME VOLUNTEERS  TO HELP CLEAN UP THE LIST, 
BUT IT IS GOING TO TAKE SOME DELVING INTO THE ORIGINAL RECORDS TO 
CLEAN UP SOME OF THE MESS, IF IN FACT THAT HELPS.    REMEMBER THAT 
THE MASTER PEDIGREE DATABASE IS ABOUT HALF MEMBER INPUT FROM PERSONAL 
RECORDS (BE THEY ORAL OR EVEN ORIGINAL RECORDS THAT ARE NOT PRIMARY 
RECORDS- LIKE IMMIGRATION LISTS AND CENSUSES), AND ABOUT HALF FROM 
THE ORIGINAL POLISH RECORDS (SOME OF WHICH ALSO DO NOT AGREE WITH EACH OTHER).

>Kind regards (and still deeply worried)
>
>Jutta Dennerlein
>www.upstreamvistula.org
>
>
> > -----Original Message-----
> > From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org
> > [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org]On
> > Behalf Of Gary
> > Warner
> > Sent: Sunday, October 22, 2006 6:14 AM
> > To: Annegret Krause; ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
> > Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Alternative Surnames
> >
> >
> > Annegret,
> >
> > It would appear that the alternate names come from the merging of
> > data from two of our larger submitters of data.   One of them had
> > Wojciechowicz and the other one had Krause for the surname
> > of a wife
> > and mother.    The conflicting data appears from the
> > marriages of the
> > 8 children of Brygida Krause or Wojciechowicz who was married to
> > Kasimir Gottfried Gliesche or Glieze in about 1815 or
> > 1816.    Whether the alternates are really equivalents, or
> > one of our
> > submitters was in error, I cannot say.   The records are from the
> > Turek and Konin marriages of the 1840s.   If one of our
> > readers would
> > like to review the original records and report back with their
> > conclusions, I would be delighted to hear of the results.
> >
> > Gary Warner
> >
> >
> >
> > At 05:36 AM 10/21/06, Annegret Krause wrote:
> > >
> > >Hello all,
> > >
> > >in the Alternate Surnames List and in the SGGEE Pedigree Database I
> > >found that the name Wojciechowicz is alternative to Krause.
> > >In all my Krause documents I never found the name Wojciechowicz. Is
> > >there any information about the source?
> > >
> > >Annegret
> > >
> > >_______________________________________________
> > >Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
> > >Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
> > >Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
> > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
> > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv
>
>
>_______________________________________________
>Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
>Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
>Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv




More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list