[Ger-Poland-Volhynia] Translation please...

Scott Kletke scottkletke at rogers.com
Wed Jul 9 08:28:53 PDT 2003


Thank you for the translations. I can't thank you all enough. It looks like
a real connection for me and the development of some good contacts with
German relatives!
Thanks again!
Scott

----- Original Message -----
From: "Margrit Weigel" <margrit_weigel at web.de>
To: "ScottKletke" <scottkletke at rogers.com>
Cc: <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
Sent: Wednesday, July 09, 2003 11:19 AM
Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Translation please...


> Dear Scott,
>
> Here my trial to translate the letter:
>
> Dear Scott,
> I found your request in the internet and will tell you know what I know.
> Our ancestors Andreas Fitzner and his wife Henrietta Schulsk probably
emigrated in 1863/64 to Volhynia. Andreas Fitzner could be the son of of
Andreas Fitzner and Christine Langner. They got married the 11th Feb 1848 in
Kobylin, Posen, Prussia. At the wedding Andreas has been probably 34 and
Christine 26 years old. But this still has to be investigated closer.
> Our ancestors Andreas Fitzner and H. Schulsk had  at least 3 sons: August
Fitzner (*1857?), Friedrich Fitzner *1859 (your gr gr grandfather) and
Eduard Fitzner *1861. My gr gr grandfather is August Fitzner.
> Your gr gr grandfather seems to  have married in 1883 in Kostopol Mrs
Wilhelmine Draeger *1858.
> Their known children are: Amelia Mathilda Fitzner *27.9.1885, Lydia
Fitzner *1886?, Otilia Fitzner *1890 and Friedrich Fitzner *1892.
>
> Questions: When did your gr gr grandfather emigrate to Canada? Can you
give me your family tree with those dates you know?
>
> My gr gr grandfather August Fitzner married in 1884 in Kurgany Mrs Amalia
Pokrant. They had a lot of children. Known to me are: Anna, Emma, Reinhold,
Adolf, Jonathan, Heinrich, Wilhelm, Ferdinand. My gr  grandfather Erdmann,
Ludwig Fitzner was born in 1885 in Kurgany. He married  Oct 22,1909 in
Tutschin (church) Emilia Buchholtz. They had the following kids: Eduard *Jul
02nd 1913 (my father - died oct 1997), Heinrich *Mar 11th 1916, dead; Ida
*Feb 15th 1915, died 1945; Paul *Dec 12 1919, died as soldier in 1940; Olga
*Apr 16th 1923.
>
> My father Eduard Fitzner married  May 5th 1934 in Kostopol my mother Lydia
Rennwranz, *Feb 12th1913. My mother is now 90 years old and lives at the
home of my brother.
>
> I have 7 brothers and sisters, but my brother Adolf has died already.
Brothers and sisters: Benjamin, Reinhard, Magdalene, Adolf (dead), Else,
Erich, Helmut. I was born May 11th 1948, then came Erich und Helmut. At Apr
24th 1970 I married Christa Feller and now we are already married for 33
years. Our only daughter was born in 1970. She is married and has two
children, our grandchildren Kevin (10 yrs old) and Alisa (8 yrs old).
>
> I still try to make my family tree, but due WWII all "Germans" from
Volhynia got resettled to the "Warthegau", Germany. There aren't left any
documents or church books. At he moment I try to research in the Federal
Archives of Germany.
>
> Dear Scott, I hope you know somebody who can translate my mail. I would
like to get an answer from you.
> Best wishes from Germany from your relative Heinrich Fitzner.
>
> My email adr: Heifi-Lshfn at t-online.de
>
> Dear Scott,
>
> although we don't know each other, I hope, I could help a little.
> Sorry about my mistakes. If something is not clear for you, please let me
know.
>
> Best wishes from Cologne, Germany
>
> Margrit Weigel
>
____________________________________________________________________________
__
> Ihnen fehlen die richtigen Worte fur Ihre SMS? WEB.DE FreeMail hat die
> besten Sprueche fur Sie. http://freemail.web.de/features/?mc=021169



More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list