[Ger-Poland-Volhynia] translation

Jerry Frank FranklySpeaking at shaw.ca
Sat Jun 12 09:16:59 PDT 2004

Our mailing list system does not allow transmission of non-standard fonts 
or scripts nor will it transmit attachments.

What language is your document?  If you can establish that, someone can 
offer to receive your attachment privately and work with you on it.

At 07:08 AM 12/06/2004 -0700, w avalanche wrote:
>Would anyone be able to translate this for me?  It was in a Word
>attachment that I received from some place.  If necessary I can send the
>word document.Carol [TABLE NOT SHOWN]
>Pngckmsbxh B`x g`ohr b3d 22 rp`bm 2004 pnjs, onb3dnlk:ln, yn b
>depf`bmnls `pu3b3 Bnkhmq|jn? nak`qr3 Sjp`?mh dnjslemr3b opn Epdl`m` J`sq`
>(J`sv`), ^k3sq` J`sq`, @dnk|t` J`sq` (J`sv`) g dpsfhmn~ K3d3:~ Xsk|v r`
>opn pndnb3d ?u q3l? me bhbkemn. Lerphwm3 g`ohqh cpnl`dm
>:b`mcek|q|jn-k~rep`mq|jncn b3pnqonb3d`mm m` gaepefemm b `pu3b oeped`m3
>B. Chj`
>  Jerry Frank - Calgary, Alberta

FranklySpeaking at shaw.ca  

More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list