[Ger-Poland-Volhynia] BERLIN ARCHIVES LETTER TRANSLATED

Michael & Maureen McHenry maurmike at bellatlantic.net
Mon Aug 1 08:35:43 PDT 2005


This is my point you would expect the records to be Russian. However besides
the pre 1867 films and confirmation records I don't think the Mormons have
any post 1867 BMD for Lipno. Is it possible the Russians made an exception
for Lipno?

                    Mike 

-----Original Message-----
From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org
[mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of Jerry
Frank
Sent: Monday, August 01, 2005 10:59 AM
To: Michael & Maureen McHenry; ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] BERLIN ARCHIVES LETTER TRANSLATED
Importance: High

At 02:31 PM 30/07/2005, Michael & Maureen McHenry wrote:
>Richard Benert and Henry Brodersen were both kind enough to do
translations.
>Below is the pertinent excerpt. Note that the last paragraph says the
>entries would be Polish. How could this be? Is she mistaken? Marianne
Manzei
>appears in the confirmation records-1904.
>
>
>In the baptismal book of the Evangelical-Augsburg Church of Lipno that lies
>before us, we have found the 1883 baptismal entry for Auguste Manzei.
>Father:  Ferdinand Manzei
>Mother: Rosalie, born Briese
>
>In the year 1886 is found an entry for Emil Manzei.
>Father: Ferdinand Manzei
>Mother:  Eva, born Pankratz
>
>In the year 1889 there is an entry for Marianne Manzei.
>Father: Ferdinand Manzei
>Mother:  Ludowika, born Krueger
>
>Upon request (and a charge would apply) we would send you a copy of these
>entries. However, they would be in the Polish language and our office does
>not accept requests for translations.
>
>With friendly greetings,
>Christine Hinz
>
>                     Mike



Births, marriages, and deaths were recorded in the church books on 
behalf of the government so they are in the official language of the 
country.  Confirmations are solely a church rite and therefore are 
recorded in German, the language of the church.

I am confused about the reference to the records being in Polish.  I 
would expect them to be in Russian as it was enforced as the official 
language in 1867.



Jerry Frank - Calgary, Alberta
FranklySpeaking at shaw.ca  



_______________________________________________
Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv





More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list