[Ger-Poland-Volhynia] RES: Whose Dialect is This?
otto at schienke.com
Wed May 7 06:22:58 PDT 2014
Moin is used at all times of day, not just in the morning
On May 7, 2014, at 9:08 AM, Eduardo Kommers wrote:
> By the way, "Moin-moin" is an abbreviation of "Guten Morgen"?
> Where does it come from?
> Eduardo Kommers
> -----Mensagem original-----
> De: Ger-Poland-Volhynia [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at sggee.org] Em
> nome de Tovarek-Brandt at t-online.de
> Enviada em: quarta-feira, 7 de maio de 2014 06:55
> Para: Sigrid Pohl Perry; ger-poland-volhynia at sggee.org; walcar at mwt.net
> Assunto: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Whose Dialect is This?
> Hello or as we say here:
> I think "imploigen" is "im ploigen".
> "Ploigen" is an old, today nearly unknown word from the Lower Saxonys
> farmer dialekt.
> Ploigen means plow/plowing. The translation into english is a a little bit
> Nobody plows the hair of a boy. It's more ploigen as "to comb/combing/combed
> hair" or "waivy hair".
> And "waivy hair" (curly hair)looks a little bit like a plowed field.
> There is a relationship between the old word "ploigen" and "plowing".
> With kind regards from Mecklenburg
> Jürgen Brandt
. . . Otto
" The Zen moment..." wk. of January 01, 2014-
"Satisfaction . . . Lurks in the answers."
More information about the Ger-Poland-Volhynia