[Ger-Poland-Volhynia] Ciechanowiec LDS holdings

Marcia Ritke-Momose mkrm001 at icloud.com
Tue Mar 3 04:17:00 PST 2015


Hi Paul, 

I have another question that I wonder if you can help me with.

Looking into the LDS catalog, I see that under Bialystok, Knyszyn has a separate listing. I do not see a separate listing in this section for Ciechanowiec. Going specifically to Ciechanowiec and not generally Bialystok, however, I pull up one parish record:

Poland, Białystok, Ciechanowiec (Siemiatycze) - Church records ( 1 )        <https://familysearch.org/solr/catalog/results/search?query=%2Bsubject_id%3A549224%20>

(I don’t know why Siemiatycze is listed as being the same place as Ciechanowiec as they are separate towns miles apart.)

These are Roman Catholic church records, presumably in Polish and/or Russian. I noticed that the Knyszyn records are also Roman Catholic records. When you extracted your family information from those, were the surnames and given names written in German script? 

I’ve only pulled birth records once when they were written in Cyrillic, but fortunately the surnames and given names were written in German in parentheses, so the entries were easier to find.  

Thank you!
Marcia












> On Mar 3, 2015, at 5:58 AM, Marcia Ritke-Momose <mkrm001 at icloud.com> wrote:
> 
> Hi Paul,
> 
> Thank you for this information on your family. It looks like your Gruenkes were only there for 9 years, which is probably about how long my Baums would have been there (if they were there).
> 
> I looked at birth records for a few years preceding 1862 and I’ll look at other years as per your encouragement (:)).
> 
> Otherwise, if my Baums were in Ciechanowiec, why would Rosalie's birth record not appear in these records?
> You mentioned the LDS records and that together with these, they make a fairly complete record, but I am wondering why all the records aren’t in one repository. Do you know?
> 
> Thank you for all your help.
> Marcia
> 
> 
>> On Mar 2, 2015, at 3:49 PM, Paul Rakow <paul.rakow at cantab.net> wrote:
>> 
>> 
>> Marcia,
>> 
>>     You are right that some people moved on from the
>> Bialystok area to Volhynia.
>> 
>>    My Huebner family arrived in Knyszyn in the 1830s,
>> there were still related Huebners in the Bialystok area
>> at the outbreak of WWII, 1939/40.
>> 
>>    The Gruenkes arrived in Knyszyn around 1843. My ancestor
>> Ludwig Gruenke married Mathilde Huebner in 1848, they moved on
>> to Volhynia in 1852.  His brother Ferdinand Gruenke also left
>> the Bialystok area for Volhynia,  in the late 1860s.
>> 
>>     I haven't seen any German name for Knyszyn.
>> 
>>     I would still encourage you to check other years in
>> the Bialystok parish records - you might still find a brother
>> or sister in the Baum family, which would at least confirm
>> that you are looking in the right place.
>> 
>>                Paul Rakow
>> 
>> On Sat, February 28, 2015 11:44, Marcia Ritke-Momose wrote:
>>> Hi Paul,
>>> 
>>> 
>>> Thank you for your response and the detailed information regarding
>>> Bialystok.
>>> 
>>> 
>>> I checked the Lutheran parish record at raduraksti for the years that
>>> include 1862, and my g-grandmother’s birth record was not there (Rosalie
>>> Baum, b. 1862).
>>> 
>>> 
>>> Thank you also for your kind offer to help read the handwriting.
>>> 
>>> 
>>> How long was your family in Ciechanowiec?
>>> I am wondering if this city was a stopping off point before going on to
>>> Volhynia? (Baum family moved to Radoschin, Rozyszcze where Rosalie
>>> married Karl Robert Polsfuss in 1881.)
>>> 
>>> Rosalie Baum’s older brother, Gottlieb, stated in his USA census record
>>> that he was from “Schlesien” and from the county of “Leniz.” Rosalie was
>>> 12 years younger than her brother, Gottlieb, and he was born in 1850.
>>> For years I have been looking at Schlesien as Rosalie’s birthplace, also.
>>> 
>>> 
>>> Is “Knyszyn” the Polish rendering of a German town? If so, how would it
>>> have been rendered in German?
>>> 
>>> I cannot identify the town Ritzko and/or Ruetzka(s).
>>> Some have suggested Rudka, but that seems to eliminate the “tz” sound.
>>> 
>>> 
>>> Marcia
>>> Ridke, Baum, Polsfuss, Bresch, Schultz, Abraham, Schoenrock, May
>>> 
>>> 
>>> 
>>> 
>>> 
>>> 
>>>> On Feb 27, 2015, at 4:12 PM, Paul Rakow <paul.rakow at cantab.net> wrote:
>>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>> Hello Marcia,
>>>> 
>>>> 
>>>> The town  Ciechanowiec was one of the industrial towns
>>>> in the Bialystok area - I had Gruenke and Huebner ancestors living in
>>>> Knyszyn, one of the other towns in that area, so I have
>>>> some ideas about what records are available.
>>>> 
>>>> Ciechanowiec was part of Bialystok parish. The LDS have
>>>> microfilmed a lot of Lutheran records in the Bialystok archives, and
>>>> there are also on-line records available from the Latvian National
>>>> Archives in Riga. Both sets have gaps, but putting
>>>> them together they make a pretty good collection of records.
>>>> 
>>>> For the online records, go to
>>>> 
>>>> 
>>>> http://www.lvva-raduraksti.lv/en.html
>>>> 
>>>> 
>>>> The first time you will have to register and choose a
>>>> password. After that, you should be on a page called Raduraksti, with a
>>>> family tree on it.
>>>> 
>>>> Follow the links:
>>>> 
>>>> 
>>>> Contents > Church books > Evangelic Lutheran >
>>>> 
>>>>> Parishes outside the Latvian territory
>>>>> 
>>>> 
>>>> and then Belostokas (for Bialystok).
>>>> 
>>>> The Pastor only visited Ciechanowiec once a year, I'm not
>>>> sure how complete the records are. If you can't find your family in the
>>>> Lutheran records, it might be a good idea to
>>>> check other denominations.
>>>> 
>>>> I've got fairly confident in reading Pastor Kuentzel's
>>>> handwriting, so I might be able to help if you get stuck.
>>>> 
>>>> Paul Rakow
>>>> 
>>>> 
>>>> On Fri, February 27, 2015 11:06, Marcia Ritke-Momose wrote:
>>>> 
>>>>> Many thank yous to Rose, Frank and Natalia for responding to my
>>>>> inquiry about Tschichanowitz. The information gleaned from these
>>>>> responses is most helpful. All three responses have independently
>>>>> identified the same village, Ciechanowiec, so that will be the focus
>>>>> of my search for records.
>>>>> 
>>>>> With much appreciation and greetings from Pennsylvania, USA,
>>>>> 
>>>>> 
>>>>> 
>>>>> Marcia
>>>>> 
>>>>> 
>>>>> 
>>>> 
>>>> 
>>> 
>>> 
>> 
>> 
> 
> _______________________________________________
> Ger-Poland-Volhynia site list
> Ger-Poland-Volhynia at sggee.org
> https://www.sggee.org/mailman/listinfo/ger-poland-volhynia




More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list